Использование пословиц в обучении английскому языку
Для развития интереса учащихся к изучению английского языка я активно использую в своей работе английские пословицы, которые помогают учащимся овладеть не только аспектами языка: произношением, грамматикой, лексикой, но и важнейшим видом речевой деятельности- говорением. Также знание пословиц помогает им глубже узнать жизнь, историю и культуру британцев. Они отражают национальное своеобразие, особенности быта народа, а также его язык.
Пословицы- это меткие и мудрые изречения, которые связаны с речью. Они также образны, кратки и содержательны. Многие пословицы строятся на созвучиях или рифмуются, поэтому легко запоминаются. Знакомство с пословицами имеет также большое воспитательное значение: они многому учат, помогают усваивать моральные принципы народа, который их создал. Изучая пословицы на уроках английского языка, хочу показать учащимся, как можно точно и ярко выразить свою мысль.
Для себя я выделила основные цели использования пословиц на занятиях английского языка:
Исходя из целей применения пословиц, использую их на разных этапах обучения английскому языку. Формирование навыков произношения должно идти в условиях реального общения с первых занятий. На начальном этапе обучения английскому языку использую пословицы уже при проведение фонетической зарядки. При работе над произношением выделяю трудные для произнесения звуки, буквосочетания, отсутствующие в русском языке. Сначала учащиеся повторяют отдельные слова с этими звуками, потом всю пословицу. Пословица читается хором, а потом индивидуально.
Например: звуки [Ѳ] [ð].Для этого изучаем пословицы:
One picture is worth ten thousand words
Wealth is nothing without health
The grass is always greener on the other side of the fence.
Where there is a will, there is a way.
Faults are thick where love is thin
A thief knows a thief as a wolf knows a wolf
[h]
Handsome is as handsome does
To run with the hare, and hunt with the hounds
[r]
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
Treat others as you want to be treated yourself.
[ŋ]
The proof of the pudding is in the eating.
Saying and doing are two things.
[ε:]
First come, first served.
It is never toо late to learn.
Murder will out.
No man can serve two masters.
То kill two birds with one stone.
Произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последние, безусловно, требуют и правильного ударения, паузации и интонирования.
При использовании пословиц сочетаются совершенствование слухо-произносительных и ритмико-интонационных навыков. С одной стороны автоматизируются произносительные навыки, а с другой – дети учатся делить предложения на синтагмы, определять логическое ударение.
На среднем этапе обучения английскому языку использование пословиц способствует не только совершенствованию произносительных навыков учащихся, но и стимулирует их речевую деятельность. Пословицы могут быть также использованы при обучении грамматике. Они способствуют автоматизации и активизации грамматических форм и конструкций. При изучении модальных глаголов в качестве примеров их употребления можно привести такие пословицы:
Never put of till tomorrow what you can do today- Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
What is done can’t be undone – Сделанного не воротишь
All things must pass. — Время лечит.
You can take a horse to the water, but you cannot make him drink. — Насильно мил не будешь.
You can’t teach an old dog new tricks. — Не учи собаку новым трюкам.
You can’t teach your grandmother to suck eggs. — Не учи ученого.
You must spoil before you spin. — Первый блин комом.
Books and friends should be few but good - Книг и друзей должно быть немного, но зато хороших
При знакомстве со степенями сравнения прилагательных я использую следующие пословицы:
Bad news travels fast – Плохие новости распространяются быстро
Better an egg today than a hen tomorrow - Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра
Better late than never – Лучше поздно, чем никогда
Eyes are bigger than your belly – Брюхо сыто, да глаза голодны
Easier said than done – Легче сказать, чем сделать
Actions speak louder than words. — Hе словам верь, а делам.
Просьбу, совет, разрешение, предложение, запрет, пожелание, предостережение можно выразить с помощью повелительного наклонения. Например:
Don't put all your eggs in one basket - Не складывай все яйца в одну корзину
Don't bite off more than you can chew – Не зарься на кусок, который не проглотишь
Don't burn the candle at both ends – Не трать силы безрассудно
Don't judge a book by its cover - Не суди о книге по обложке
Знакомя учеников с числительными можно использовать, например, следующие пословицы:
One good head is better than a hundred strong hands - бери в работе умом, а не горбом
One today is worth two tomorrows - одно нынче лучше двух завтра
One eye of the master sees more than ten of the servants - хозяйский глаз зорок- не надо сорок
Two heads are better than one - одна голова хорошо, а две лучше
A stitch in time saves nine - минутка час бережет
One picture is worth 10 thousand words- лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Custom is a second nature – обычай- это вторая натура
Конечно, вряд ли можно построить обучение грамматике полностью на материале пословиц, но представляется целесообразным их использование для иллюстрации грамматических явлений и закрепления их в речи.
Для расширения и обогащения словарного запаса, также для стимулирования общения на английском языке можно использовать целую серию пословиц, например,на тему "Школа".
Knowledge is power. — Знание — сила.
Live and learn. — Век живи — век учись.
It is never too late to learn. — Учиться никогда не поздно.
Тема «Друзья"
A friend in need is a friend indeed. — Друг познается в беде.
Better to be gold without than without a friend.
Lead a cat and dog life. — Жить как кошка с собакой.
Тема «Здоровье/ Здоровая еда»
An apple a day keep the doctor away. — Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится.
The appetite comes with eating.
Wealth is nothing without health. — Здоровье нужнее богатства.
After dinner sleep a while, after supper walk a mile. — После обеда поспи немного, после ужина с милю пройдись.
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. — Кто рано встает, здоровье и богатство и ум наживет.
Good health is above wealth. — Здоровье всего дороже.
Тема «Животные/ Мой питомец»
A cat in gloves catches no mice- без труда не вытащишь и рыбку из пруда
A curst cow has short horns –Бодливой корове бог рог не дает
To set the wolf to keep the sheep – плохо овцам, где волк в пастухах
Every dog is a lion at home. — Всяк кулик в своем болоте велик.
Love me, love my dog. — Любишь меня, люби и собаку мою.
Заучивание пословиц не только развивает память учащегося, но и позволяет научиться адекватно отбирать лексические единицы и развивает эмоциональную выразительность речи.
Необходимость поисковых средств эквивалентного перевода выражений на родной язык развивает переводческие навыки и умения. К тому же, работа с пословицами и поговорками стимулирует интерес учащихся к работе со словарем.
Таким образом, использование пословиц на уроках английского языка способствует лучшему овладению этим предметом, расширяя знания о языке. Приобщение к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора дает учащимся ощущение сопричастности к другому народу.
Список литературы
Интернет – ресурсы