Всероссийское СМИ "Время Знаний". Возрастная категория 0+

Лицензия на осуществление образовательной деятельности № Л035-01213-63/00622379

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 63093 от 18.09.2015 г. (скачать)


Крылатые выражения

Посмотреть публикацию
Скачать свидетельство о публикации
(справка о публикации находится на 2 листе в файле со свидетельством)

Ваши документы готовы. Если у вас не получается скачать их, открыть или вы допустили ошибку, просьба написать нам на электронную почту konkurs@edu-time.ru (обязательно укажите номер публикации в письме)

Что означает фраза «Крылатые выражения»?

Крылатые слова - это средство образной и выразительной литературной речи.

Древнегреческий поэт Гомер назвал «крылатыми» слова, потому что они как бы летят из уст говорящего к уху слушающего.

В наши дни этим термином обозначают вошедшие в речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц.

В более широком смысле термин «крылатые слова» означает народные поговорки, присловья, образные выражения, возникшие в быту из народных обычаев, традиций, ремесел и празднеств.

Для того чтобы дети смогли лучше усвоить значение крылатых выражений, запомнить их, научиться к месту употреблять в своей речи, можно использовать соответствующие рисунки, сказки и стихи.

Знакомство с «крылатыми» выражениями поможет расширить словарный запас, обогатить разговорную речь и развить воображение и логическое мышление детей.

Начиная работу по ознакомлению детей с «крылатыми» выражениями, для того, чтобы ребенок постиг заложенный в них смысл, необходимо играть в них, инсценировать , рисовать, отгадывать загадки, находить сходные по смыслу. Это , как правило, вызывает восторг у ребят. Так незаметно фразеологические обороты прочно войдут в жизнь, в речь наших детей.

1. Алгоритм знакомства с «крылатыми выражениями»

Например, при знакомстве с выражением «Работать спустя рукава, засучив рукава», можно одеть на ребенка рубашку большего размера с длинными рукавами и попросить что-либо собрать, построить, затем засучить рукава и выполнить ту же работу, сделать вывод, как работалось удобнее, спустя рукава или засучив рукава.

Есть два очень похожих крылатых выражения. Одно - спустя рукава, другое - засучив рукава. Правда, выражения эти прямо противоположны по смыслу.

Выражение спустя рукава означает, что человек работает медленно, лениво, неохотно. А выражение засучив рукава, относится к людям, которые работают быстро, умело, с интересом.

Оба эти выражения пришли к нам из старины, когда на Руси носили одежду с очень длинными рукавами. У мужчин рукава достигали почти одного метра, а у женщин были даже на 40 сантиметров длиннее.

Как вы понимаете, работать с такими длинными рукавами было не очень-то удобно, вот и приходилось их подворачивать.

Есть крылатые слова —

Засучив рукава.

Так мы говорим о тех,

У кого все ладится,

Кто, забыв на время смех,

Трудится, старается!

Ну, а кто не любит дело,

Про того идет молва:

Трудится он неумело И спустя рукава!

При знакомстве с выражением «Бить баклуши», прочитайте детям стихотворение:

Отчего, скажи, Ванюша, ты сегодня был баклуши?

Разве мало важных дел?- Я их сделать не успел!

Утром я журнал листал, выпил кока-колу,

К сожаленью, опоздал на уроки в школу.

На диване, в холодке мух считал на потолке,

А потом я задремал и до вечера проспал.

Целый день Ванюша нынче бил баклуши!

«Бить баклуши» - значит делать несерьезное, неважное дело. Это выражение пришло к нам из русской старины.

Что такое баклуши? Это липовые или осиновые чурбачки. Их кололи (били) подмастерья, чтобы потом мастера-ложкари вырезали из них ложки.

В давние времена посуда на Руси была деревянной. Из дерева вырезали миски, кружки, ложки, подносы и даже кубки для меда и вина. Но работа по изготовлению домашней утвари считалась легкой. Ею могли заниматься и старые люди, и подростки. А пахать землю плугами, бороновать ее бороной - с этим могли справиться лишь сильные и выносливые мужчины. Но вырезать домашнюю утварь на самом деле было не так уж просто. Здесь требовались сноровка и мастерство. А вот бить баклуши в старину считалось делом несерьезным, чуть ли не образцом безделья.

3. Посмотрим на рисунок. В рамке изображены деревянные чурбачки - баклуши. Именно из них мастера-ложкари вырезали ложки.

При знакомстве с выражением «В час по чайной ложке» можно предложить детям наполнить «высохшее озеро» водой с помощью чайных ложек. Обсудить , долго это или быстро. Какие еще есть варианты для более быстрого наполнения озера? Про какую работу так говорят?(которая делается очень медленно. Человек ленится, делает ее с неохотой)

Знакомя с выражением «Как с гуся вода» можно провести небольшой опыт: на столах приготовить перья и кусочки ваты, смоченные маслом. Нужно провести ватой по перу и опустить его в стакан с водой, затем достать его и встряхнуть. Вода с него скатилась и перо осталось сухим. Оказывается, что через кожу гуся выделяется жир . Перья все время смазаны этим жиром.

В одном из детских садов при ознакомлении с «крылатыми выражения» создали музей «Крылатых выражений». Родители детей группы поддержали идею воспитателей и своими руками они создали эксклюзивные экспонаты.

(см. презентацию)

Также можно использовать разнообразные дидактические игры, например: «Найди и объясни» (по картинкам)

(см. презентацию)

Можно придумать с детьми загадки:

Знатоки могут посоревноваться: кто больше назовёт выражений, в которых упоминаются нарисованные животные:

Перспективное планирование по ознакомлению с «крылатыми» выражениями»

Лексическая тема

Крылатое выражение

Смысловое значение

Формы работы с детьми

Формы работы с родителями

Оснащение педагогического процесса

Домашние птицы

«Как с гуся вода»

Все нипочем, все безразлично

- Чтение художественных произведений

-беседы

- рассматривание иллюстраций, соответствующих смыслу крылатого выражения

-опытно- практическая деятельность

-консультация «Почему мы так говорим»

-совместное придумывание коротких рассказов , содержание которых соответствует смыслу данного фразеологизма

- Оформление иллюстративного материала

- подготовка пособий для опытно- практической деятельности

Зимующие птицы

« Считать ворон»

Бездельничать , без цели глядеть по сторонам, быть невнимательным.

- Чтение художественных произведений

- беседы из личного опыта детей с рассматривание иллюстраций проблемного характера

- речевые игры

- игры- соревнования «Кто быстрей»

-продуктивная деятельность

-консультация из серии «Почему мы так говорим»

-продуктивная деятельность: аппликация «Ворона»

-отгадывание загадок о птицах

-разучивание считалки А.Усачева «Считалки для ворон»

-подбор иллюстраций проблемного характера

-оформление коллективной аппликации «Вороны на ветке»

-подготовка практических заданий- рисунков проблемного характера

Давайте поиграем.

-Игра «Белая ворона».

Игрок, у которого в руках оказался экспонат «Белая ворона»должен назвать любое крылатое выражение. Остальные участники так же называют крылатые выражения, но никто не должен повториться.

-Белая ворона

-Бить баклуши

-В бирюльки играть

-Горе луковое

-Довести до белого каления

-Лезть на рожон

-Медвежья услуга

-Засучив рукава. Спустя рукава

- Точить лясы

Игра «Закончите фразеологический оборот»

1. За словом в карман ….

2. Тише воды….

3. Обвести вокруг….

4. Одна нога здесь…

5. У меня сегодня аппетит….

6. Ждём вас с распростёртыми….

7. Темно хоть глаз….

8. Час от часу….

Игра «Ответь крылатым выражением» (в помощь дается рисунок):

1. Об очень большой тесноте в помещении (рисунок яблока) – яблоку негде упасть.

2. О полной тишине (рисунок мухи) – слышно, как муха пролетит.

3. Как говорят о человеке, которого обманывают, говорят неправду (рисунок лапши)вешать лапшу на уши

4. Об удачливом человеке, счастливом человеке (рисунок рубашки) – в рубашке родился.

5. О человеке, который хорошо, свободно, непринужденно себя чувствует в любой обстановке (рисунок рыбы) – плавает, как рыба в воде.

6. Как говорят о печалях, ничтожных неприятностях, не заслуживающих слёз. (крокодил) крокодиловы слёзы.

В заключении хочу пожелать вам, уважаемые коллеги, чтоб работа у вас всегда горела в руках, терпение не лопалось, а ваша профессиональная деятельность оценивалась на вес золота.

Время Знаний

Россия, 2015-2024 год

Всероссийское СМИ - "Время Знаний"
Выходные данные
Издатель: ИП Воробьев И.Е.
Учредитель и главный редактор: Воробьев И.Е.
Электронная почта редакции: konkurs@edu-time.ru
Возрастная категория 0+
Свидетельство о регистрации ЭЛ № ФС 77 - 63093 от 18.09.2015 г.
выдано Роскомнадзор
Обновлено по состоянию на: 16.04.2024


Правообладатель товарных знаков
ВРЕМЯ ЗНАНИЙ (Св-во №779618)
EDUTIME (Св-во №778329):
Воробьев И.Е.

Лицензия на осуществление образовательной деятельности № Л035-01213-63/00622379 выдана Министерством образования и науки Самарской области