Всероссийское СМИ "Время Знаний". Возрастная категория 0+

Лицензия на осуществление образовательной деятельности № Л035-01213-63/00622379

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 63093 от 18.09.2015 г. (скачать)


Сценарий внеклассного мероприятия «Школьный благотворительный фестиваль ”День красных носов”»

Цели образовательная способствовать повышению интереса к изучению английского языка путем расширения лингвострановедческих компетенций развивающая создать условия для развития коммуникативной компетенции учащихся в процессе продуктивной творческой деятельности воспитательная способствовать воспитанию толерантности и уважительного отношения к культуре страны изучаемого языка и ее жителям. Задачи образовательные - расширить культурный кругозор обучающихся - ознакомить участников фестиваля с некоторыми образцами английского юмористического творчества - организовать работу по эффективному овладению лексическим и грамматическим материалом посредством изучения лимериков и песен - создать условия для совершенствования навыков аудирования и говорения - стимулировать развитие познавательной деятельности обучающихся - способствовать повышению мотивации для изучения английского языка. развивающие - развивать коммуникативную и кросс-культурную компетенции обучающихся - развивать навыки групповой самоорганизации, умения вести учебный диалог - развивать творческое мышление учащихся посредством ранее изученного материала по страноведению - развивать навыки языковой догадки, внимания, логического мышления обучающихся. воспитательные - воспитывать толерантность и уважительное отношение к культуре страны изучаемого языка и ее жителям - воспитывать у обучающихся культуру общения и поведения, формировать дружелюбное и уважительное отношение друг к другу - воспитывать у учащихся уверенность в своих силах при решении поставленной задачи - реализовывать партнерские отношения между учителем и учениками - воспитывать внимательное отношение к ветеранам и пожилым людям.

Посмотреть публикацию
Скачать свидетельство о публикации
(справка о публикации находится на 2 листе в файле со свидетельством)

Ваши документы готовы. Если у вас не получается скачать их, открыть или вы допустили ошибку, просьба написать нам на электронную почту konkurs@edu-time.ru (обязательно укажите номер публикации в письме)

Сценарий внеклассного мероприятия

«Школьный благотворительный фестиваль

”День красных носов”»

Цели:

образовательная:

способствовать повышению интереса к изучению английского языка путем расширения лингвострановедческих компетенций;

развивающая:

создать условия для развития коммуникативной компетенции учащихся в процессе продуктивной творческой деятельности;

воспитательная:

способствовать воспитанию толерантности и уважительного отношения к культуре страны изучаемого языка и её жителям.

Задачи:

образовательные:

- расширить культурный кругозор обучающихся;

- ознакомить участников фестиваля с некоторыми образцами английского юмористического творчества;

- организовать работу по эффективному овладению лексическим и грамматическим материалом посредством изучения лимериков и песен;

- создать условия для совершенствования навыков аудирования и говорения;

- стимулировать развитие познавательной деятельности обучающихся;

- способствовать повышению мотивации для изучения английского языка.

развивающие:

- развивать коммуникативную и кросс-культурную компетенции обучающихся;

- развивать навыки групповой самоорганизации, умения вести учебный диалог;

- развивать творческое мышление учащихся посредством ранее изученного материала по страноведению;

- развивать навыки языковой догадки, внимания, логического мышления обучающихся.

воспитательные:

- воспитывать толерантность и уважительное отношение к культуре страны изучаемого языка и её жителям;

- воспитывать у обучающихся культуру общения и поведения, формировать дружелюбное и уважительное отношение друг к другу;

- воспитывать у учащихся уверенность в своих силах при решении поставленной задачи;

- реализовывать партнерские отношения между учителем и учениками;

- воспитывать внимательное отношение к ветеранам и пожилым людям.

Технологии: коммуникативное обучение иноязычной культуре, учебная деловая игра, технология развивающего обучения, "диалог культур", личностно ориентированная, разноуровневое обучение, игровая технология, ИКТ, "педагогика сотрудничества", здоровьесберегающая.

Форма: фестиваль.

Метод: интерактивный.

Приемы: "деловая игра", "театрализация", "видеосюжет", "смена ролей", "яркое пятно", "фантастическая добавка", активизация и включение зрительской аудитории в процесс иноязычного общения.

Методическое обеспечение урока и средства обучения: компьютер, презентация, мультимедийный проектор, реквизит для театрализации лимериков, музыкальное и видеосопровождение песен и танцев, флипчарты с рисунками обучающихся.

Целевая аудитория: обучающиеся 5-8 классов, учителя, педагогические работники школы.

Ожидаемые учебные результаты:

Личностные:

- осознание возможности самореализации посредством иностранного языка;

- стремление к совершенствованию собственной речевой культуры, развитие таких качеств как воля, целеустремленность, креативность, инициативность, трудолюбие, дисциплинированность;

- формирование коммуникативной компетентности в общении и сотрудничестве со сверстниками, взрослыми в процессе образовательной, творческой деятельности;

- толерантное отношение к проявлениям иной культуры.

Метапредметные:

- развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;

- умение контролировать и оценивать свои действия, проявлять инициативу и самостоятельность в обучении;

- умение осуществлять информационный поиск, сбор и выделение существенной информации из различных информационных источников;

- расширение общего страноведческого кругозора;

- формирование мотивации к изучению иностранного языка;

Предметные:

- расширение общего лингвистического кругозора;

- приобщение к культуре другого народа посредством участия в мероприятии;

- перспектива использования изучаемого языка для контактов с представителями иной культуры, вероятность применения имеющихся знаний иностранного языка в зарубежных турах с родными.

Ход мероприятия:

(слова ведущих из 8 класса сопровождаются презентацией)

Ведущий 1. Добрый день, дорогие друзья! Сегодня в нашей школе мы проводим благотворительный «Фестиваль красных носов».

Ведущий 2. И сначала немного расскажем о его истории. Это самое крупное общенациональное благотворительное мероприятие в Великобритании под названием «Комический фестиваль, или День красных носов», проводится он раз в два года в марте. День красных носов был задуман группой британских актеров, которым удалось зажечь своей придумкой всю нацию!

Ведущий 1. Задолго до самого дня по всей Великобритании начинают продавать самый главный аксессуар фестиваля – красный нос. В день фестиваля веселые мероприятия проводят в каждой школе, конторе, на улицах городов.

Ведущий 2. Ну, а Би-Би-Си весь вечер показывает специально подготовленные комедии, капустники, выступления самых популярных певцов и юмористов, перемежающиеся очень серьезным разъяснением целей фестиваля, показом, на что идут деньги, собранные ранее, рассказом о том, чего уже удалось достигнуть, и что запланировано на будущее.

Ведущий 1. «День Красного Носа» (англ. Red Nose Day) – основной способ пополнения благотворительного фонда «Разрядка смехом». Торжественные мероприятия начинаются вечером и продолжаются всю ночь. Чтобы выразить свою поддержку обездоленным, британцы покупают миллионы красных клоунских носов, и по всей стране проходят тысячи благотворительных акций.

Ведущий 2. Первый «День Красного Носа» в Британии был проведен 5 февраля 1988 года. Тогда удалось выручить £15 000 000.

Ведущий 1. Затем инициативу подхватила Австралия, потом США. На сегодняшний день праздник набирает популярность в Китае, России, Бельгии, Финляндии, Германии и Исландии. С момента запуска проекта прошло более 30 лет, и благотворительные акции фестиваля смогли привлечь более 1 миллиарда долларов по всему миру.

Ведущий 2. Эти пожертвования помогают развивать и поддерживать программы, направленные на обеспечение безопасности, здоровья и образования малоимущих людей. Собранные всем миром деньги не облагаются налогом. День красного носа использует силу развлечений, чтобы собрать людей вместе, весело провести время и помочь им стать частью дела, которое может изменить жизнь бедных и нуждающихся.

Ведущий 1. В 2001 году фонд «Разрядка смехом» предложил британской писательнице Джоан Роулинг написать «что-нибудь во имя добра». Роулинг согласилась и в достаточно короткий срок (в перерыве между четвёртой и пятой книгами о «Гарри Поттере») сочинила два произведения: «Квиддич с древности до наших дней», а также «Фантастические звери и места их обитания». Её благое начинание принесло £15 000 000, причём около 80 % этой суммы пошло на помощь детям.

Ведущий 2. Во время проведения праздника клоунские носы надеваются даже на лондонские памятники. Самыми оригинальными Красными Носами, которые использовались «Разрядкой смехом» для привлечения внимания общественности были: нос для кабины вертолёта, нос-набалдашник для винта лёгкого спортивного самолёта, гигантский поролоновый нос-кабинка колеса обозрения «Лондонский Глаз», стал символом мероприятий 2007 года.

Ведущий 1. В нашей школе Фестиваль Красных носов проводится впервые. Все средства, собранные на фестивале, будут переданы ветеранам поселка, а также малоимущим семьям нашего городка.

Ведущий 2. В программе нашего фестиваля веселые стихи, песни и танцы.

Ведущий 1. Итак, мы начинаем. Первой на эту сцену приглашается вокальная группа 8«А» класса с песней «My Bonnie lies over the ocean».

Ведущий 2. Когда мы говорим «английский юмор», то подразумеваем нечто особенное: англичане шутят несколько иначе, чем мы. Но лимерики – это не просто особенный юмор, а особенный среди особенного. Свое название они получили от названия ирландского городка Лимрик (по-русски его иногда пишут Лимерик). Жанр лимериков сто тридцать лет назад придумал художник и большой фантазер англичанин Эдвард Лир. С тех пор их появилось великое множество.

Ведущий 1. Лимерики всегда состоят ровно из пяти строк. Первая строка представляет героя или героиню и заканчивается названием города или местечка, откуда тот родом. Следующие строки рассказывают о каком-нибудь странном их поступке. А последняя строчка повествует о реакции окружающих на этот поступок. Герои лимериков – большие чудаки и чудачки. Например:

Однажды увидел чудак

Во сне, что он съел свой башмак,

Он вмиг пробудился

И убедился,

Что это действительно так.

Ведущий 2. Сегодня в рамках нашего фестиваля вы имеете возможность увидеть выставку рисунков к лимерикам, выполненные учениками нашей школы на тему «Смешное рядом», а также услышать и увидеть театрализованное исполнение некоторых лимериков.

Ведущий 1. Итак, встречайте 5«А» класс! (2 участника представляют лимерик на английском и русском языках)

Грациозный старик из Вероны

Станцевал две кадрили с вороной,

Хоть вокруг говорили,

Что такие кадрили –

Это просто позор для Вероны.

(Перевод Марка Фрейдкина)

Ведущий 2. Вы видите, что в стихах Лира кадриль может исполнить кто угодно, а наши участники из 8«А» класса представляют вам свой веселый и зажигательный рок-н-ролл.

Ведущий 1. Любопытно, что первую поэтическую книжку, за которой последуют еще несколько, Лир, как бы стесняясь своего литературного дара, выпустил под псевдонимом Дерри из Дерри. Свою интерпретацию лимерика показывает 6«А» класс.

Гаркнул старец, забравшийся в лодку:

«Я плыву! Я плыву!» – во всю глотку.

Но толпа у причала

Старика удручала:

«Оттолкнул бы сначала ты лодку!»

(Перевод Бориса Архипцева)

Ведущий 2. Первая книга имела ошеломляющий успех, много раз допечатывался, переиздавался, и третье издание уже украшало подлинное имя сочинителя. Персонажи "Книги нoнсенса" натурально предавались всевозможным чудачествам: стояли на голове, отплясывали кадрили с воронами, ели краску или кашу, заправленную мышами, обучали ходьбе рыб, жили в птичьих гнездах и в кратерах вулканов и т.д. Свою версию лимерика представляет 7«А» класс.

Перед сном господин не проверил,

Хорошо ли он запер все двери...

Крысы съели без шума

Плед, четыре костюма

И бумаги в его секретере.

(Перевод Сергея Шоргина)

Ведущий 1. В России традиция перевода Лира насчитывает уже более века. Глубина и обаяние лировских миниатюр таковы, что привлекают все новых и новых интерпретаторов, позволяя каждому внести что-то свое в прочтение таких бесхитростных, на поверхностный взгляд, стишков. Любопытно, что В. Набоков свой перевод лировского лимерика, один из наиболее убедительных и оригинальных, то есть приближенных к оригиналу, назвал скромно "перефразировкой по-русски", а сам лимерик определил как "нечто вроде пятистрочной частушки весьма строгой формы".

Встречайте 5«Б» класс со своей презентацией лимерика.

Некий старец на ветке ветлы

Несказанно страдал от пчелы;

На вопрос: «Что, жужжит?»

Отвечал: «Дребезжит!

Спасу нет от брутальной пчелы!»

(Перевод Бориса Архипцева)

Ведущий 2. Веселая песня «Old MacDonald had a farm» прозвучит в исполнении 5«А» класса.

Ведущий 1. Выступают участники из 6«Б» класса.

С малолетья старик с мыса Горн

Был не рад, что на свет порождён;

Всё на стуле сидел он,

Горевал и скорбел он,

Так и помер горюн с мыса Горн.

(Перевод Бориса Архипцева)

Ведущий 2. В лимериках Лира вы познакомились с персонажами из разных стран, оказывается в них есть и героиня из России.

Встречайте 7«Б» класс!

Голосила девица в России,

Хоть её помолчать все просили;

Слушать не было сил,

Сроду не голосил

Так никто, как девица в России.

(Перевод Бориса Архипцева)

Ведущий 1. Танцевальная группа 8«А» класса дарит всем участникам фестиваля свой творческий номер.

Ведущий 2. И завершает наш фестиваль песня «If you are happy & you know it» в исполнении 6«Б» класса. (Песню исполняются все присутствующие в зале)

Ведущий 1. Благодарим всех участников фестиваля! До новых встреч!

Время Знаний

Россия, 2015-2024 год

Всероссийское СМИ - "Время Знаний"
Выходные данные
Издатель: ИП Воробьев И.Е.
Учредитель и главный редактор: Воробьев И.Е.
Электронная почта редакции: konkurs@edu-time.ru
Возрастная категория 0+
Свидетельство о регистрации ЭЛ № ФС 77 - 63093 от 18.09.2015 г.
выдано Роскомнадзор
Обновлено по состоянию на: 19.05.2024


Правообладатель товарных знаков
ВРЕМЯ ЗНАНИЙ (Св-во №779618)
EDUTIME (Св-во №778329):
Воробьев И.Е.

Лицензия на осуществление образовательной деятельности № Л035-01213-63/00622379 выдана Министерством образования и науки Самарской области